Trang chủ  >  Triển lãm sách
Chia sẻ
Nhật Ký Trong Tù
Tác giả : GS. Nguyễn Sỹ Lâm
Phát hành bởi : NXB Khoa học xã hội
Năm phát hành : 1991
Sách trưng bày
Nhật ký trong tù được Viện Văn học biên dịch và công bố từ năm 1960, rồi qua những lần chỉnh lý, bổ sung, tái bản (1977, 1980, 1983, 1990), đến nay đã tròn 30 năm, và đó là sự đóng góp kịp thời, to lớn đối với bạn đọc trong nước cũng như ngoài nước. Tuy nhiên, nhân dịp kỷ niệm 100 năm Ngày sinh của Chủ tịch hồ Chí Minh, Nhà xuất bản Khoa học xã hội công bố thêm một bản dịch Nhật ký trong tù với hy vọng cùng bản dịch của Viện Văn học tạo thành một cộng hưởng nhằm phục vụ bạn đọc có hiệu quả hơn, sâu rộng hơn, ghi dấu những ngày sôi động, thiêng liêng mà toàn dân ta đang cùng nhân dân thế giới tưởng niệm công lao to lớn của Người.
Nhà xuất bản Khoa học xã hội in toàn bộ Nhật ký trong tù đúng như trật tự và số bài của nguyên bản. Trong phần phiên âm Nhật ký trong tù, Nhà xuất bản Khoa học xã hội chúng tôi lấy âm luật của bài thơ làm chuẩn để phiên âm. Việc dịch xuôi Nhật ký trong tù cũng đòi hỏi một sự uyển chuyển, linh hoạt, lấy việc trung thành với tinh thần của từng câu, từng bài thơ của nguyên tác làm chủ yếu. Bản dịch xuôi của Nhật ký trong tù, trong lần xuất bản này còn có một số từ của nguyên bản được hiểu và có cách dịch khác nhau, nên ở phụ lục, chúng tôi có xây dựng thêm một bản Khảo chứng phần dịch xuôi “Nhật ký trong tù” để bạn đọc tiện tham khảo và cho ý kiến với hy vọng sau này tiến tới một bản dịch xuôi chính xác và có nghệ thuật.
Bạn chưa đang nhập
Nhật Ký Trong Tù
Tác giả:  GS. Nguyễn Sỹ Lâm
Phát hành bởi: NXB Khoa học xã hội
Năm phát hành: 1991
Tác giả : GS. Nguyễn Sỹ Lâm
Sách trưng bày
Nhật ký trong tù được Viện Văn học biên dịch và công bố từ năm 1960, rồi qua những lần chỉnh lý, bổ sung, tái bản (1977, 1980, 1983, 1990), đến nay đã tròn 30 năm, và đó là sự đóng góp kịp thời, to lớn đối với bạn đọc trong nước cũng như ngoài nước. Tuy nhiên, nhân dịp kỷ niệm 100 năm Ngày sinh của Chủ tịch hồ Chí Minh, Nhà xuất bản Khoa học xã hội công bố thêm một bản dịch Nhật ký trong tù với hy vọng cùng bản dịch của Viện Văn học tạo thành một cộng hưởng nhằm phục vụ bạn đọc có hiệu quả hơn, sâu rộng hơn, ghi dấu những ngày sôi động, thiêng liêng mà toàn dân ta đang cùng nhân dân thế giới tưởng niệm công lao to lớn của Người.
Nhà xuất bản Khoa học xã hội in toàn bộ Nhật ký trong tù đúng như trật tự và số bài của nguyên bản. Trong phần phiên âm Nhật ký trong tù, Nhà xuất bản Khoa học xã hội chúng tôi lấy âm luật của bài thơ làm chuẩn để phiên âm. Việc dịch xuôi Nhật ký trong tù cũng đòi hỏi một sự uyển chuyển, linh hoạt, lấy việc trung thành với tinh thần của từng câu, từng bài thơ của nguyên tác làm chủ yếu. Bản dịch xuôi của Nhật ký trong tù, trong lần xuất bản này còn có một số từ của nguyên bản được hiểu và có cách dịch khác nhau, nên ở phụ lục, chúng tôi có xây dựng thêm một bản Khảo chứng phần dịch xuôi “Nhật ký trong tù” để bạn đọc tiện tham khảo và cho ý kiến với hy vọng sau này tiến tới một bản dịch xuôi chính xác và có nghệ thuật.
Sách nổi bật